严歌苓:最有影响力的华人作家

  书农小说网友上传整理严歌苓作品严歌苓其人其文全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

子水

严歌苓的才华和美貌圈内人所共知,但她在内地的知名度远没有在美国和台湾大。她是海外最有影响力的华人作家之一,其长篇小说《扶桑》曾是《纽约时报》畅销书排行榜的前10名。陈冲因执导她的作品荣获台湾电影金马奖最佳导演、最佳影后。另外,《少女小渔》、《扶桑》、《人寰》等作品也有广泛影响。从舞蹈演员、军人到旅美作家,严歌苓本人的经历更像一部耐人寻味的小说和电影。日前,她因新作《花儿与少年》在国内出版回到北京,在她典雅的寓所接受了笔者的专访。

陈冲主演《花儿与少年》

你最新的小说《花儿与少年》被称为二十一世纪的《雷雨》,你怎么看?

因为这两部都是反映家庭悲剧的小说,大量的家庭悲剧在里面,它们属于同一个类型。

有把《花儿与少年》拍成电影的打算吗?

有,现在还没开始拍,我已经和一个投资公司鉴合同了。由陈冲主演,导演是另一个人,具体什么时候拍还没有决定,剧本还没有写出来,先跟公司填了合同,要先找到钱啊(笑)。

谈谈你和陈冲的合作吧?

我到美国以后才认识她。我跟陈冲在很多方面都很投缘,比如说读书。她圣诞节会送我书,我也喜欢读书,遇到好的,我会送给她。

生活中只是在一起吃喝玩乐,这种友谊不够强烈,没有力量,有许多东西需要在共同信仰上建立。比如喜欢同一类的电影,喜欢同种书啊、文学啊等等,建立在共同信仰之上的友谊是浓厚的,特别是在异国他乡,间于两种文化之间我觉得自己挺不沦不类的,所以需要这样一种联络,这样一种沟通。我们的价值观也接近。

好莱坞编剧家协会惟一的中国人

介绍一下你在好莱坞的情况吧?

我所在的是好莱坞的一个编剧家协会,属于专业编剧。就是你进入了这个组织给一定的福利,给你提供许多参加写电影剧本的机会,算是一个比较好的职业吧。

美国有三个这样比较好的组织,分别是编剧家协会和导演家协会,还有一个演员协会。

在编剧协会的工作有任务指标吗?

任务也不见得有,就是说你写的多福利就高。就这个编剧协会对我来说,亚洲人比较少,这是一个优势,同时也是一个不利因素,因为亚洲人少所得到的剧本也比较少,写作剧本的机会就少一些。但是我创作小说的时间就长一些,对作家来说应该算是一个好事。

进入这个协会必须具备一定的条件吧?

有两个条件你必须符合,第一是你的电影必须是在美国大的剧院公开放映的,对票房没有要求,但是我的电影恰恰是票房很好;第二个条件就是你必须是受大的电影公司雇用的,我当时也被一个大的电影公司雇用着,就这样我被吸收了。

美国的这种组织里的纪律是很严格的,成为这个协会的一员就要遵守这个组织的约束。挺有趣的,到现在我还不是完全了解它。

但是你可以享受医疗保险、退休金什么的,还有失业保险。进入这个协会很不容易,在这里的中国人好像只有我一个。

你喜欢2003年红极一时的《欲望都市》吗?

那个片子我认为是一小部分人喜欢,我很喜欢。这个片子和好莱坞其他片子的套路不一样,让我很意外,这使我感觉很新鲜,有种很狂躁的东西在里面。

美国丈夫经常“捅娄子”

听说你和爱人在结合的时候,不是很顺利?

对,他当时是美国的外交官员,他们国家的法律规定外交官是不可以和社会主义国家的女性结婚的,于是在对他展开全面调查的时候,他辞职了,爱情至上。

就这样他在外面呆了十多年。

他是个中国通,你们生活中一定很有趣?

我们是经朋友介绍的。他会八种语言,是个中国通,还翻译过我的书。

我很讨厌回信,所以他经常帮我回信。英文、中文都让他给回。有的时候,美国人很诚实,说话不含蓄,太直接,因此常给我捅娄子。比如一次,台湾的书商催稿子催促得很紧,说你说过两个月之前就该给我们了,我就说我最近回了一次中国,或者忙别的事情顾不着;我不知道,他(丈夫)已经给人家回信说,我最近在美国写什么什么东西。

他不懂用我们中国人的那一套思维、说话的方法,太直接了;比如我的稿费没得到及时的支付时,他就写信给人说:你该付稿费了,很直接。其实这样很简单的就把事给办了,但我们中国就不一样。对他这样一种很有才华,会八种语言的人来说,不到外交部工作简直是一种浪费,他现在申请复职,马上要派往非洲。

任何感情都可以有诗意

你认为作家的想像力对创作来说重要吗?

想像力是最最重要的,生活经历虽然重要,但想像力更重要。作家对事物不仅要做到举一反三,更应该举一反百,想像力是一个人能不能做作家的决定因素。

你的作品当中情与爱的内容所占的分量挺大?

我们的生活无非就是情与爱吧(笑),所以我写的就多了点。

你的小说非常关注同性爱恋,为什么?

在国外我觉得自己长知识了,在国内有时很愚昧,比如我身边的一个女孩暗恋我很久,可能我根本不知道,我觉得这种关系有一种异样。在国外有类似的经历,我被点醒了,才恍然大悟原来是这样,那我在国内也经历过这种情况。

你对此持什么态度?

我觉得它是一种很圣洁的感情。特别是我初到美国时看了一部电影叫《蜘蛛女之友》,以前我觉得同性恋是一种变态的心理、怪物的东西,看完以后我好难过,非常沉重,我觉得她们的爱情是那么的沉重,那么的崇高,从那以后,我从理念上感觉到任何感情都是可以有诗意的。

当然我也碰到过这样的事,事后人家告诉我,我才知道,我挺受感动的,因为她们很沉默,并没有干扰过我什么。在这种情况下我觉得自己多了一份感触,多了一份人家对我的关爱,没有什么不好的。所以我想在自己的作品中写出我的感受,我对这种感情不怀偏见的探讨。

国内与国外对同性恋在认可度上有所不同吗?

像国外是完全宽容的,艺术家里面就太多了,电影界、出版界里面你碰到三个人中就有一个是,非常自然,如果艺术家不是同性恋就有些奇怪了。

上海的回忆

你用双语写作的最大体会是什么?

我觉得两头都够不着(笑),这边觉得要是用英文词就好了,再用汉语一写就给忘了。

上海留给你什么样的回忆?

我虽然出生在上海,但我离开上海太早了,现在好像没有什么感觉。上海就是上海,北京就是北京,各自有自己的城市特色。对于我有过多年的军营生活来说,那种军人所具有粗犷的性格还不同程度地存在于我的身上。北京虽然冷热不均,但我更适合在北京生活。我家五代上海人,可我对上海没有太多的感情。

在写作之余有哪些爱好呢?

我喜欢养动物,我想到非洲去养马,还喜欢长跑、看好看的书、看电影。我们在好莱坞有一大好处,就是新片一出来就单独给我们放,通知我们去看,因为到年底的时候要评最佳编剧,是为了让我们更好地了解从而争取你的投票。十一月份我回去后,天天晚上看好看的电影。

可以透露你下一部作品的有关情况吗?

我计划写一部土地改革时期的小说,为此我在河南的乡下生活了一段时间,对“土地改革”进行了相关的了解和采访,预计今年四五月份的时候我将到那里去写作。

2006年03月28日

  如果觉得严歌苓其人其文小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:严歌苓小说全集妈阁是座城陆犯焉识小姨多鹤第九个寡妇穗子物语一个女人的史诗无出路咖啡馆扶桑幸福来敲门补玉山居寄居者人寰雌性的草地草鞋权贵绿血花儿与少年铁梨花赴宴者一个女兵的悄悄话金陵十三钗白蛇谁家有女初长成倒淌河密语者吴川是个黄女孩也是亚当也是夏娃太平洋探戈严歌苓散文集严歌苓其人其文波西米亚楼非洲札记苓茏心语本色陈冲少女小渔, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签