第38章

  书农小说网友上传整理S·A·阿列克谢耶维奇作品我不知道该说什么,关于死亡还是爱情全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

我们检查村里的男孩和女孩,他们有一千五百、两千、三千毫伦琴,还有超过三千毫伦琴的。这些女孩都无法生育了,她们会发生基因突变。

牵引机还在耕地,我问跟我们一起来的人:“至少要让牵引机的驾驶员戴上防毒面具吧?”

“不,他们不用。”

“什么?难道你们没有防毒面具?”

“噢,我们有很多!用到公元两千年才用得完。我们只是不发给他们而已,不然会引起恐慌。大家都会逃跑,他们会离开这里。”

“你怎么可以这么做?”

“教授,这些事你说起来很简单。如果你丢了饭碗,你可以再找一份工作,而我该怎么办?”

这是何等的权力!一个人竟然可以拥有无尽的权力来支配他人!这已经不仅仅是欺诈和谎言,这是对无辜人民的战争!

我们开车沿皮里亚特河走的时候,看到人们在河边搭起了帐篷,他们与家人在一起露营。他们游泳、晒太阳,全然不知这些天来他们都处于辐射云之下。与他们交谈是被严格禁止的。但我看到了小孩,于是我上前跟他们解释。他们不相信我:“为什么电视和广播都没说?”

一个地方党支部的人随时陪同在我们身边——他什么也没说,但我可以从他的表情猜到他的想法:我应不应该向上级报告呢?

但他也很同情这些人!毕竟他也是正常人。我不知道当我们回去后,他会做出什么决定。他会向上级汇报吗?每个人都有自己的选择。(漫长的沉默)

我们知道这些真相又能如何?我们该如何面对?

如果核电厂又发生爆炸了,同样的事会再次发生。

我们还活在斯大林的国家里。人们还活在斯大林的统治下。

——瓦西里·鲍里索维奇·涅斯捷连科,白俄罗斯国家科学院前核能研究所主任

我们为什么爱切尔诺贝利

那是一九八六年——当时过的是怎样的日子?科技所造成的世界末日是怎么降临在我们身上的?我们是当地的知识分子,我们有自己的团体,过着自己的生活,跟周围的一切保持距离。这就是我们抗议的方式。

我们有我们的规矩:我们不看《真理报》,但是会传阅《星火》杂志。他们只要稍稍放松管控,我们就开始全面接受信息。我们阅读索尔仁尼琴的作品,家里摆着沙拉莫夫的书,在厨房里高谈阔论。我们渴望从生命中获得更多东西。那是什么呢?我们想要像凯瑟琳·德纳芙那些戴着贝雷帽的电影明星一样,我们想要自由。我们当中有些人脱离了团体,终日酗酒;有些则加入了共产党,开始了政治生涯。没人认为这个政权会崩溃。我们会想,如果真是这样,如果这个政权永远屹立不倒,那就别管其他人了,只要活在自己的小天地里就好。

然后发生了切尔诺贝利事件,刚开始我们的反应都一样——这跟我有什么关系?就让有关当局去担心吧,切尔诺贝利是他们的责任。那里距离遥远,我们甚至没有看地图。当时我们根本不想知道真相。

但是当他们把牛奶贴上“成人用”和“孩童用”的标签时,那就是另一回事了。感觉这件事离家人又近了一点。好吧,就算我不是共产党员,我还得在这里生活。我们开始感到害怕:“为什么今年的萝卜叶看起来像甜菜一样?”

一打开电视,就能听到他们说:“不要听信西方世界的挑拨!”

这个时候,你才真的能确定发生事情了。

而劳动节游行呢?没人强迫我们参与——没人强迫我们一定要去。我们可以选择,但后来我们错过了这次游行。这次劳动节游行是我看过的最热闹最拥挤的一次。大家都很担心,都希望融入人群——与其他人在一起。人们需要有抱怨的对象,抱怨有关当局、政府和共产党。现在我回想过去,转折点是在什么时候呢?之前我们并不想知道真相,我们只想知道萝卜能不能吃而已。

我是奇姆沃罗诺工厂的工程师。当时厂里有一群来自东德的专家,正在安装新装置。我看到了来自其他文化的人的反应。当他们得知这场意外后,他们立刻要求医疗照顾、辐射剂量计,还要求管理食物来源。他们收听德国广播节目,从中得知该怎么做。当然,他们的要求都被拒绝了。因此他们立刻打包,准备离开。

“帮我们买车票!让我们回去!如果你不能保证我们的安全,我们就要离开。”

他们群起抗议,发电报回国。他们都带着家人一起过来,他们是为了老婆和小孩在奋斗,是为了自己的性命在奋斗!而我们呢?我们又有什么反应?噢,这些德国人日子过得太好了,他们太傲慢了——真是歇斯底里!他们都是懦夫!他们竟然还测量罗宋汤和绞肉的辐射量,真是可笑!而我们的人,都是真正的男人,真正的俄罗斯男儿!

我们的人不顾一切与反应炉搏斗。我们的人不在乎自己的性命,戴着帆布手套,徒手爬上正在熔解的屋顶(这些我们都在电视里看到了)。我们的孩子手持旗帜,加入游行队伍,那些老兵也来了,他们是过往的守护者。(沉思)但是不懂得为自身感到害怕,也算是一种未开化的习性。我们总是说“我们”,而不说“我”。

“我们会让他们见识苏联人的勇气。”

“我们要让他们瞧瞧苏联民族的厉害。”

我们要向全世界展现!但我还是我,我还是我自己。我不想死。我很害怕。

从另一个角度看自己,是很有意思的,可以审视自己的感受,可以看看:我是如何成长与改变的?我发现我开始更多地注意周围的事物。在切尔诺贝利事件之后,有这样的反应是很自然的。我们开始学会说“我”。我不想死!我很害怕!

伟大的帝国开始崩溃四散。首先是阿富汗,接着是切尔诺贝利。苏联解体时,我们才发现自己孤立无依。我很不想这么说,但我们热爱切尔诺贝利。切尔诺贝利成为我们生命的意义,成为我们苦难的意义,如同战争一样。在切尔诺贝利事件之后,世人才得知我们的存在,我们才开启了通往欧洲的窗口。我们是切尔诺贝利的受害者,也是切尔诺贝利的信徒。我很不想这么说,但的确如此。

现在,切尔诺贝利变成了我的工作。我会前去视察。在隔离区内,人们依然生活在恐惧中,生活在倒塌的小屋里。他们期盼共产主义来临。每一次投票,他们都投给主张铁腕统治的人,他们梦想回到斯大林年代、军事统治年代。其实他们就生活在军事管理之下:岗哨、穿制服的人、门禁、配给制度,还有分配人道救援物资的官僚。箱子上用德文和俄文写着“禁止买卖或交换”。但这些物资的买卖与交换,仍发生在每家每户,发生在每个小摊上。

这就像一场游戏,像一场表演。我跟着一些外国人,开着一辆满载人道救援物资的卡车前来。这些人大概是奉基督之名来的。在外面,浑身泥土,穿戴着大衣和手套,站在水坑里的那些人,就是我的同乡。他们都穿着廉价靴子,眼神似乎在说:“我们什么都不需要,反正迟早会被拿走。”但是他们又很想拿点什么,不论是一个盒子还是一个箱子,他们想拿一点舶来品。

我们都知道村里老婆婆们的住所。这时,我突然有个异想天开又很可憎的念头。

“我让你们见识一下!”我说,“这在非洲可看不到喔!只有这里才看得到。你看,两百居里,三百居里。”

我注意到那些老婆婆改变了表情——她们当中有几个可真会演戏。她们把台词记得一清二楚,还会在适当的时候哭泣。这些外国人第一次来的时候,这些老婆婆都不愿多说什么,只是站在原地流泪。现在她们知道该说什么了,这样也许能拿到额外的糖果给小孩吃,或者拿到一箱衣物。这种行为是深奥的人生哲学——来自她们与死亡和岁月的关系。她们之所以不愿离开住了一辈子的小屋,绝不是为了这些糖果和德国巧克力。

回程途中,夕阳西下。

我说:“看看这块土地多么美丽!”

太阳照耀着森林和田野,余晖仿佛在与我们道别。

“没错,”一位会说俄语的德国人说,“是很漂亮,但是被污染了。”

  如果觉得我不知道该说什么,关于死亡还是爱情小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:S·A·阿列克谢耶维奇小说全集最后一个证人死亡的召唤切尔诺贝利的回忆:核灾难口述史我是女兵,也是女人锌皮娃娃兵我不知道该说什么,关于死亡还是爱情我还是想你,妈妈二手时间, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签