第7章

  书农小说网友上传整理史蒂芬·金作品迷雾惊魂全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

“很好,”奥利说:“我们得想想接下来该怎么办。”

仓库又充满了废气。“把发电机关掉。这是第一件事。”

“对呀,我们离开这里吧。”麦隆说。他用请求的眼光看着我。“我为那孩子难过,可是你一定要明白──”

“我什么也不必明白。你和你的朋友回到卖场里,但你们待在啤酒冷藏柜旁边就好,不要对任何人提一个字。还不到时候。”

他们毫无怨言地走了,有点争先恐后地走出双扇门。奥利关了发电机,就在灯光熄灭前,我看到一条搬家工人用来埝东西的拼花棉毯,盖在一叠玻璃汽水瓶上。我走过去拿了那条毯子,可以给比利盖。

奥利拖着沉重的脚步走出了机房。他和许多胖子一样,呼吸时会发出一点低微的嘘声。

“大卫,”他的声音有些颤抖,“你还在这儿吧?”

“我在这儿,奥利。你小心,别绊到那些漂白粉纸箱。”

“好。”

我用声音引导他,不到半分钟,他便在黑暗中伸手抓了我的肩膀。他长长地叹了口气。

“老天,我们快离开这儿吧。”我闻得到他常在嘴里嚼的去口臭药片味。“这黑暗……真可怕。”

“是的。”我说,“不过你忍耐一分钟,奥利。我要跟你谈谈,但不要那两个混蛋听到。”

“大卫……他们没有强迫诺姆出去。你该记住这点。”

“诺姆只是个孩子,但他们是大人。不提也罢,反正事情都发生了。但我们必须告诉他们,奥利,那些在卖场里的人。”

“要是他们慌了──”奥利的声音有些迟疑。

“也许他们会,也许不会。可是他们会好好考虑该不该离开;现在大多数人都想往外冲。那是可以理解的,因为不少人都有亲人留在家里,我自己也是。我们必须让他们明白,他们走出去的话,冒的是怎样的危险。”

他的手紧紧握着我的臂膀。“好吧。”他说,“是的,我不断问自己……那些触须……就像大鱿鱼似的……大卫,它们连在什么身上呢?那些触须长在什么东西上呢?”

“我不知道。但我不要那两个家伙对别人胡说八道。那会引起大乱的。我们走吧。”

我四下张望,很快便找到双扇门中间那道透光的门缝。我们小心翼翼避开四散的纸箱,朝那方向走去。奥利的一只胖手毫不放松地钳住我的手臂,我突然想到我们的手电筒不知何时都丢了。

走到门口时,奥利茫然地说:“我们看到的……那是不可能的,大卫。你也知道,对吧?即使从波士顿海洋馆开辆大卡车,运出一只像《海底两万哩》那样的巨大鱿鱼,离了海水它也会死的。它活不成的。”

“是的。”我说,“没错。”

“那到底是怎么回事呢?吭?怎么回事?那团雾到底是什么鬼东西呢?”

“奥利,我不知道。”

我们推门而出。

5、与诺登争吵.啤酒柜旁的讨论.证实

吉姆和他的好友麦隆就站在门外,两人手里各握了一罐百威啤酒。我细看比利,看看他还在睡,便用那件搬家工人的棉毯轻轻盖住他。他动了一下,发出几声呓语,随即又静了下来。我看看表,才中午十二点十五分。这似乎完全不可能;我觉得从我走进仓库里去找毯子,到现在至少已经过了五个钟头。然而自始至终只过了大约三十五分钟而已。

我回到奥利、吉姆和麦隆身边。奥利已经拿了一罐啤酒,并递给我一罐。我接过来,一口吞下半罐,就像早上锯树干时一样。这一大口酒使我振作了点。

吉姆姓高汀,麦隆有个法文姓“拉福勒”(LaFleur),就是花朵的意思,听起来很滑稽。麦隆的嘴唇、下颚和面颊上都有渐干的血渍,还真像一朵花,那只被打黑的眼睛也肿了起来。

穿紫红色运动衫的那个女孩从我们身边走过,对麦隆投以提防的一眼。我本想告诉她,麦隆只对想逞强的年轻小伙子有危险,但想想还是省省力气算了。毕竟奥利说的没错──他们只是做了他们自以为最正确的事,虽然那是基于盲目和恐惧,而不是为大家好。

现在我需要他们做我认为最正确的事。我想这不成问题,因为他们两个已经被吓坏了。想必有好一阵子,他们还会余悸犹存,自责自疚──尤其是麦隆那朵小花。他们派诺姆出去清排气孔时,那种不可一世的神气,此刻已荡然无存了。

我开口说:“我们必须跟这些人说清楚。”

吉姆开口想要抗议。

“奥利和我都不会说你和麦隆叫诺姆出去的事,只要你们支持他和我所要说的……关于诺姆被什么东西抓住的事。”

“当然,”吉姆忙不迭地说,“当然,要是我们不说,也许有人会出去……就像那个女人……那个要回家去看孩子……”他用手背在嘴上一抹,又灌了一口啤酒。“老天,真可怕。”

“大卫,”奥利说,“万一──”他顿了一下,又强迫自己往下说,“万一那些触须伸进来呢?”

“怎么会。”吉姆问道,“你们不是把门关了吗?”

“没错。”奥利说,“但是超市正面是整片的玻璃。”

我的胃忽然有坐电梯勐降二十层的感觉。玻璃这件事我自然知道,但到目前为止都还不曾正视这个问题。我望向沉睡的比利,想到那些拥上诺姆全身的触须。我想像那些触须正要爬过比利小小的身体。

“玻璃窗。”麦隆喃喃说道,“耶稣基督。”

他们三人开始狂饮第二罐啤酒,我走开去找诺登。他正站在二号出口处,和巴德.布朗说话。诺登长相不差,灰发很有型,和一板正经,标准新英格兰神情的布朗,两人凑对站在一起,看来很像《纽约客》里的漫画。

有二、三十个人不安地散在结帐出口处和店面的玻璃窗之间。不少人站在玻璃窗旁,向外眺望浓雾。让我想起一群聚在工地的人群。

卡莫迪太太坐在一个结帐台面的输送带上,用戒烟滤嘴抽百乐门淡烟,斜眼瞟我,认定我不是她说话的对象,又别过头,神情像在梦游似的。

“布伦。”我叫道。

“大卫!你跑哪里去了?”

“我正想跟你谈谈。”

“有人站在冰柜前喝啤酒。”布朗不高兴地说。他说话的口吻,听起来就像在指控长老教会播放X级电影。“我从监视镜里看得见。这非阻止不可。”

“布伦?”

“我告退一下,好吧,布朗先生?”

“当然。”布朗双手交叠在胸前,面色阴沉地望着凸面镜。“这非阻止不可,我跟你们保证。”

诺登和我朝卖场另一头的啤酒冷藏柜走去,经过家庭用品和服饰配件。我回头看了一眼,注意到大玻璃木框已有不少变形及破裂处,不禁感到忧心忡忡。我还想起来,有面窗子甚至已经不完整:在那怪异的“地震”声传来时,一小片楔形玻璃从窗子左上角龟裂脱落。也许我们可以用布或什么的把那个破洞塞住──也许可以用刚才我在酒架旁看到的,一件三块五毛九的女用运动衫──

我的思绪猝然中断,而且我得用手背捂住嘴,仿佛制止自己打嗝。其实我要制止的是差点熘出口的笑声;用一大团布塞住破洞,来阻止那些把诺姆卷走的触须,这想法简直荒谬之至。我亲眼看到一条小小的触须勒紧一袋狗食,袋子就迸破了。

“大卫?你没事吧?”

“什么?”

“你的脸色──看你好像想到一个好主意或是坏主意的样子。”

这时我突然想到一件事。“布伦,那个走进店里来,说雾里有怪物抓走老强恩的人,他怎么样了?”

“流鼻血那个?”

“对,就是他。”

“他昏倒了,后来布朗先生从急救箱里拿出嗅盐来让他嗅,他才醒过来。怎么?”

“他醒来后,还有没有再说什么?”

“他又开始胡说八道,所以布朗先生把他带到办公室去了。有些女人被他吓坏了。他似乎很高兴躲开,好像跟玻璃有关吧。布朗先生告诉他说,经理办公室里只有一扇小窗,而且外面还加了铁丝网时,他似乎很乐于待在里面。我想他大概还在那里。”

“他说的是真的。”

“才怪。”

“你记得我们听到的那声砰响吗?”

“可是,大卫──”

他很害怕。我不住提醒自己。别对他发火。今天早上你已经生过一次气,那就够了。他现在的态度就跟那愚蠢的屋界之争一样;他先是自视甚高,然后出言相讥,最后,当他发现大势已去时,便恶言相向。别对他生气,因为你会需要他。他也许没法起动自己的链锯,但他长得一副西方世界的父亲形象,因此只要他告诉人们不要惊慌,他们就不会惊慌。所以别对他发火。

“你看见啤酒柜后面那道双扇门吗?”

他皱着眉望去。“那几个喝啤酒的人,其中一个不就是另一位经理吗?姓魏克的?要是布朗看见了,我敢说那家伙不久就得另谋高就了。”

“布伦,你到底听不听我说?”

他心不在焉地又看向我。“你说什么,大卫?抱歉。”

很快的,他会连抱歉也说不出口了。“你看见那两扇门吗?”

“当然。那两扇门怎么样?”

“那两扇门通往仓库,也就是这整栋建筑的西侧。刚才比利睡着了,所以我到里面去,看看能不能找件毯子什么的让他盖……”

我一五一十对他说了,只隐瞒了关于诺姆是否该出去的那番争吵。我告诉他有什么东西爬进来……以及最后的尖叫声。布伦.诺登拒绝相信。他想都不肯想一下。我把他带去吉姆、麦隆和奥利那里。他们三人都证实了我所说的,虽然吉姆和麦隆已经差不多半醉了。

然而诺登仍旧拒绝相信,甚至企图逃避。“不,”他说,“不,不,不。原谅我,但这实在太荒谬了。你们要不是寻我开心──”他释然一笑,以表示他绝对开得起玩笑──“就是得了某种集体妄想症。”

我的怒气又冒了上来,这回我好不容易才压住它。我不认为自己是个脾气暴躁的人,不过眼前的情况终究非比寻常。我得顾虑比利,以及黛芬会怎么样──或者已经怎么样了。这些思虑不住啃蚀着我的心。

“好,”我说,“我们回到仓库里去。地板上有一截断掉的触须,那是被铁卷门切断的。而且你可以听见它们的声音,它们就在门边爬来爬去,听起来很像风吹藤蔓的声音。”

“不要。”他沉着地说。

“什么?”我以为我听错了。“你说什么?”

“我说不要,我不要到那里去。这玩笑已开得过火了。”

“布伦,我发誓这不是什么玩笑。”

“当然是。”他回嘴道,目光熘过吉姆、麦隆,在奥利脸上停了一下。奥利面无表情地迎视他。最后目光又回到我身上。“这是你们本地人说的‘如假包换的玩笑’。对吧,大卫?”

“布伦……听着──”

“不,你才听着!”他拉高声音,像在法院里辩护一样。有几个在附近闲逛的人立刻转头观看。诺登伸手指着我说:“这是个玩笑。那里有香蕉皮,要让我滑一跤。你们谁都不喜欢外地人,对吧?你们都很团结。我为了理应是我的东西和你打官司的时候就已经领教过了。那场官司你打赢了,没错。当然了,你父亲是名画家,而且这是你的故乡。我只是付我的税,并且在这里花钱而已!”

他不再是排演法庭秀了。他的声音几近尖叫,而且几乎完全失去自制力。奥利转身走开,手里抓着一罐啤酒,麦隆和吉姆则惊讶地瞪着诺登。

“你要我到那里面去,看个价值九毛八的橡皮玩具,让这两个乡巴佬站在这儿笑掉裤子吗?”

“嘿,你骂谁是乡巴佬?”麦隆说。

“我很高兴那棵树倒在你家船屋上,坦白说,非常高兴。”诺登对我狞笑。“一头栽个正着,对吧?妙极了。现在别挡我的路。”

他想要推开我。我揪住他的臂膀,将他推向啤酒柜。一个女人惊愕地叫了出来,两盒六罐装啤酒掉在地上。

“你给我好好听清楚,布伦。这里多少人的生命有危险,我的孩子只是其中一个。所以你好好听着,否则我发誓要揍得你屁磙尿流。”

“你动手呀!”诺登依然发狂似地狞笑着。他的两眼佈满血丝,眼珠凸了出来。“让大家看看你有多强壮、多勇敢,打个年纪大得可以当你父亲,又有心脏病的人。”

“揍他!”吉姆喊道,“去他妈的心脏病。我根本不相信像他这种无聊的纽约骗子还有什么心。”

“你少理这档子事。”我对吉姆说罢,又转向诺登。我逼近他,越来越近。冷藏柜虽然没电,但仍然冰冰的。“少装疯卖傻。你明知我说的都是真的。”

“我……不知道。”他喘息道。

“如果是别的地方或别的时间,我就算了。我才不在乎你现在有多怕,也不是为了要报仇。我也很怕。但我需要你,他妈的!你听清楚了吗?我需要你!”

“放开我!”

我抓住他的衬衫,用力摇他。“你什么都不懂吗?他们会开始离开这里,走到外面的怪物那里去!基督在上,你都听不懂吗?”

“放开我!”

“除非你和我到那里去,你自己亲眼瞧瞧。”

“我跟你说了,不要!这只是开玩笑,我可没你想的那么笨──”

“那我要把你拖进里面去。”

我揪住他的肩膀和领子。他的一只衣袖缝线裂了,发出“唰”的一声轻响。我拉着他往双扇门走去。诺登可怜兮兮地尖叫出声。这会儿已经有十几、二十个人围拢过来,但他们都保持距离,没有迹象显示有任何人想插手。

诺登喊道:“救我!”他眼镜后方两眼微凸,时髦的灰发乱了,从两耳后方突出两小撮。人们磨蹭着脚,静静观看。

“你尖叫什么劲?”我凑近诺登耳旁说:“这只是个玩笑,对吧?所以你跑来借车时我才会载你一起进城,我才会放心让你带比利过停车场,因为我制造了这团雾,我从好莱坞租来制雾机,花了一万五千块钱,又另外花了八千块钱把机器运来,这一切都只为了寻你一次开心。你少臭美了,睁开眼睛瞧瞧吧!”

“放……我……走!”诺登怒吼道。我们已经快到仓库门口了。

“好了,好了。干什么?你想干什么?”

说话的是巴德.布朗。他推开旁观人群挤了过来。

  如果觉得迷雾惊魂小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:史蒂芬·金小说全集迷雾惊魂肖申克的救赎杰罗德游戏神秘火焰恶月之子死亡区域黑暗的另一半厄兆死光宠物公墓闪灵手机黑暗塔1:枪侠黑暗塔2:三张牌黑暗塔3:荒原末日逼近, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签